TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 1:5

Konteks
1:5 Then I said, “Please, O LORD God of heaven, great and awesome God, who keeps his loving covenant 1  with those who love him and obey 2  his commandments,

Nehemia 1:9

Konteks
1:9 But if you repent 3  and obey 4  my commandments and do them, then even if your dispersed people are in the most remote location, 5  I will gather them from there and bring them to the place I have chosen for my name to reside.’

Nehemia 9:8

Konteks
9:8 When you perceived that his heart was faithful toward you, you established a 6  covenant with him to give his descendants 7  the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Jebusites, and the Girgashites. You have fulfilled your promise, 8  for you are righteous.

Nehemia 10:29

Konteks
10:29 hereby participate with their colleagues the town leaders 9  and enter into a curse and an oath 10  to adhere to 11  the law of God which was given through Moses the servant of God, and to obey 12  carefully all the commandments of the LORD our Lord, 13  along with his ordinances and his statutes.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 tn Heb “the covenant and loyal love.” The phrase is a hendiadys: the first noun retains its full nominal sense, while the second noun functions adjectivally (“loyal love” = loving). Alternately, the first might function adjectivally and the second noun function as the noun: “covenant and loyal love” = covenant fidelity (see Neh 9:32).

[1:5]  2 tn Heb “keep.” The Hebrew verb שָׁמַר (shamar, “to observe; to keep”) is often used as an idiom that means “to obey” the commandments of God (e.g., Exod 20:6; Deut 5:16; 23:24; 29:8; Judg 2:22; 1 Kgs 2:43; 11:11; Ps 119:8, 17, 34; Jer 35:18; Ezek 17:14; Amos 2:4). See BDB 1036 s.v. 3.c.

[1:9]  3 tn Heb “turn to me.”

[1:9]  4 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.

[1:9]  5 tn Heb “at the end of the heavens.”

[9:8]  6 tn Heb “the” (so NAB).

[9:8]  7 tn Heb “seed.”

[9:8]  8 tn Heb “your words.”

[10:29]  9 tn Heb “the nobles.”

[10:29]  10 tn The expression “a curse and an oath” may be a hendiadys, meaning “an oath with penalties.”

[10:29]  11 tn Heb “to walk in.”

[10:29]  12 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.

[10:29]  13 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA